At least it's not a flesh wound | อย่างน้อยก็ไม่ใช่หนแรกหรอก |
How many flesh wounds have you endured? | กี่บาดแผลเเล้ว ที่คุณต้องทนกับมัน |
Well, it's just a flesh wound, darling. | ก็แค่เป็นแผลเอง ลูกรัก |
Got one lower limb flesh wound, | มีคนหนึ่งแขนขาไม่มีแรง อีกคนหนึ่งมีบาดแผลสด |
Tommy, I put Dan in a cell. Now its just a flesh wound, | ทอมมี่ ผมเอาแดนเข้าห้องขังแล้ว ตอนนี้เขามีรอยแผลสดๆ ที่ตัว |
Well, that flesh wound's going to cost this club a shitload of favors. | ก็ดี นั่นมันยิ่งจะเป็นการเพิ่มปัญหา ให้กับคลับนี้เพิ่มนะสิ |
It was only a flesh wound. | ก็แค่เฉือนเนื้อแต่ไม่ถึงกระดูกเท่านั้นเอง |
And none of this "it's just a flesh wound" crap. | และไม่ใช่เรื่องเล่นๆ มันคือบาดแผลฉกรรจ์เลยนะ ไอบ้า |
It's a flesh wound, you fucking idiot. | แค่แผลถากเอง ไอ้ปัญญาอ่อน |
It's only a flesh wound, Lance. | มันแค่แผลเล็กน้อย,แลนซ์ |
It's just a little flesh wound. | มันเป็นแค่แผลเล็ก ๆ น้อย ๆ . |
A flesh wound. You're clearly not the killer that your brother is, Thea. | แผลสด นายไม่ใช่นักฆ่าแน่ๆ |